講座主題: 英漢語(yǔ)法構(gòu)式賦義的差別——?jiǎng)友a(bǔ)短語(yǔ)的構(gòu)式致使義
專家姓名: 石毓智
工作單位: 新加坡國(guó)立大學(xué)
講座時(shí)間: 2025年6月12日9:00-11:00
講座地點(diǎn): 外語(yǔ)學(xué)院報(bào)告廳
主辦單位: 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
內(nèi)容摘要:
英語(yǔ)和漢語(yǔ)都有動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu),其整個(gè)構(gòu)式蘊(yùn)含著一個(gè)致使義,可以賦予整個(gè)動(dòng)補(bǔ)短語(yǔ)以及物特征,從而增加一個(gè)論元而帶上一個(gè)受事賓語(yǔ)。然而,英漢動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)賦予構(gòu)式致使義的情況并不完全一樣,它們之間既有共性也有個(gè)性,本文側(cè)重探討兩種語(yǔ)言之間這種個(gè)性差異及其形成的原因。當(dāng)結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)為形容詞時(shí),英語(yǔ)和漢語(yǔ)的動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)都具有賦予致使義的特征,然而當(dāng)結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)為介詞短語(yǔ)時(shí),只有英語(yǔ)的動(dòng)補(bǔ)短語(yǔ)才能夠賦予構(gòu)式致使義,而漢語(yǔ)的則不行,我們將探討形成這種差異的原因。此外,本文還分析了一些漢語(yǔ)獨(dú)有的動(dòng)補(bǔ)短語(yǔ)賦予構(gòu)式致使義的特征。本文以英漢動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的這一重要屬性為案例,嘗試探討構(gòu)式語(yǔ)法理論的一個(gè)核心問題,即構(gòu)式的形式和意義之間關(guān)系的復(fù)雜性
主講人介紹:
石毓智,河南洛陽(yáng)人,斯坦福大學(xué)博士,加州大學(xué)圣地亞哥校區(qū)碩士。現(xiàn)任教于新加坡國(guó)立大學(xué),兼任武漢大學(xué)等院校教授。代表作有《漢語(yǔ)語(yǔ)法》(商務(wù)印書館,2010)、《語(yǔ)法系統(tǒng)的復(fù)雜性》(商務(wù)印書館,2024)、The Evolution of Chinese Grammar ( Cambridge University Press ,2023)、The Historical Morpho - Syntax of Chinese Language ( The Springer Nature ,2025)等。