講座主題:全球漢籍合璧及編目工作指導(dǎo)
主講人: 單承彬、潘超
工作單位:山東大學(xué)
活動時間:2020年9月4日 9:00
講座地點:文科館135
主辦單位:煙臺大學(xué)人文學(xué)院
內(nèi)容摘要:
全球漢籍合璧工程主要是對境外存藏中華古籍資源進行調(diào)查摸底,對境外存藏、境內(nèi)缺失的資源進行遴選,并以數(shù)字化、縮微復(fù)制等多種方式實現(xiàn)再生性回引;加強對境外中華古籍的整理出版、學(xué)術(shù)研究,建立境外中華古籍目錄等3大數(shù)據(jù)庫,面向全社會開放共享。講座將對漢籍合璧工程的概況、工作任務(wù)進行介紹并就選目、立項、整理方式等工作規(guī)程作出指導(dǎo)
主講人介紹:
單承彬,男,1966年生,浙江大學(xué)博士,教授,師從著名文獻學(xué)家崔富章教授。長期從事中國古代文學(xué)和古典文獻學(xué)的教學(xué)、科研工作,在國內(nèi)外重要學(xué)術(shù)刊物發(fā)表論文數(shù)十篇,承擔(dān)并完成國家社科基金項目一項、省級科研項目多項。
潘超,男,1986年生,日本九州大學(xué)文學(xué)博士、特別研究員,現(xiàn)為山東大學(xué)儒學(xué)高等研究院助理研究員,研究方向為宋代文學(xué)文獻、日本漢籍文獻等。