【本站訊】近日,,由中國(guó)翻譯協(xié)會(huì),、中國(guó)翻譯研究院等單位聯(lián)合主辦的第三十四屆韓素音國(guó)際翻譯大賽獲獎(jiǎng)名單公布,。煙臺(tái)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院2019級(jí)朝鮮語(yǔ)專業(yè)本科生李楠和朝鮮語(yǔ)筆譯專業(yè)研究生蔡慧前憑借扎實(shí)的專業(yè)基礎(chǔ)和突出的實(shí)踐能力從眾多選手中脫穎而出,,分別榮獲漢譯朝組二等獎(jiǎng)和朝譯漢組三等獎(jiǎng)。
韓素音國(guó)際翻譯大賽創(chuàng)辦于1989年,,是中國(guó)翻譯界組織時(shí)間最長(zhǎng),、規(guī)模最大、影響最廣的翻譯大賽,,受到全國(guó)乃至海外青年翻譯愛(ài)好者的歡迎和認(rèn)可,,被稱作翻譯界的“奧斯卡”。本屆大賽共收到有效參賽譯文32999份,,經(jīng)過(guò)嚴(yán)格評(píng)審,,共評(píng)出一等獎(jiǎng)15名、二等獎(jiǎng)57名,、三等獎(jiǎng)101名,、優(yōu)秀獎(jiǎng)809名。
談及此次比賽,,獲獎(jiǎng)研究生蔡慧前說(shuō):“此次比賽能夠獲獎(jiǎng),自己感到十分驚喜,,細(xì)細(xì)回顧卻又在情理之中,。在一年多的研究生生涯里,學(xué)院和老師們的栽培和指導(dǎo),,是我篤行不怠的動(dòng)力,。研究生期間參加多次大賽經(jīng)驗(yàn)的積累,讓我提升了自己的專業(yè)素養(yǎng),、開闊了眼界,?!?/p>
外國(guó)語(yǔ)學(xué)院歷來(lái)高度重視高素質(zhì)應(yīng)用型人才培養(yǎng),學(xué)院將以此次比賽為契機(jī),,持續(xù)深化教學(xué)改革,,提升教學(xué)質(zhì)量,將培養(yǎng)學(xué)生專業(yè)能力和實(shí)踐能力相結(jié)合,,鼓勵(lì)學(xué)生參加各類學(xué)科競(jìng)賽,,全力譜寫煙大外語(yǔ)教育的奮進(jìn)之筆。
來(lái)稿時(shí)間:11月23日 審核:姜麗岳 責(zé)任編輯:陳靜