model麻豆传媒视频在线播放|久久久精品亚洲金va费免|91国产高清视频|在线观看隔壁的女孩|麻豆av永久地址久久精品|超级视频日韩国产|自拍偷拍 第十页|91黑色在线视频|谁知道麻豆传媒网站|精品亚洲国产91在线,水蜜桃影像果冰传媒,麻豆女传媒演员有哪些人,国产传媒排行

學(xué)術(shù)預(yù)告 首頁  >  學(xué)術(shù)科研  >  學(xué)術(shù)預(yù)告  >  正文

學(xué)術(shù)預(yù)告-翻譯研究新范型—“譯文學(xué)”
作者:     日期:2019-05-20     來源:    

講座主題:翻譯研究新范型——“譯文學(xué)”

主講人:王向遠(yuǎn)

工作單位:北京師范大學(xué)文學(xué)院

講座時間:2019年6月4 日19:00

講座地點:外院337

主辦單位:煙臺大學(xué)外國語學(xué)院

內(nèi)容摘要:

從理論創(chuàng)新的自覺意識出發(fā),對中國傳統(tǒng)譯學(xué)中關(guān)于譯文、文本的理論做了深入的挖掘與闡釋,又充分借鑒了中外翻譯學(xué)、比較文學(xué)及譯介學(xué)的理論與觀點,運(yùn)用概念考論、語義辨析、體系建構(gòu)的方法,創(chuàng)制了關(guān)于“譯文學(xué)”的一整套概念作為學(xué)科范疇。其中,在“譯文學(xué)本體論”層面上,提出并界定了“譯/翻”、“可翻不可翻/可譯不可譯”、“迻譯/釋譯/創(chuàng)譯”三組概念,以此作為譯文生成的概念;又提出并界定了“歸化/洋化/融化”、“正譯/誤譯/缺陷翻譯”、“創(chuàng)造性叛逆/破壞性叛逆”三組概念,以此作為譯文評價與譯文研究的概念,而這兩組概念又都指向“翻譯度”這個核心概念。進(jìn)而又在“譯文學(xué)關(guān)聯(lián)論”的層面上,闡述了“譯文學(xué)”與一般翻譯學(xué)、譯文學(xué)與譯介學(xué)、譯文學(xué)與外國文學(xué)、譯文學(xué)與比較文學(xué)、譯文學(xué)與翻譯文學(xué)史、譯文學(xué)與翻譯思想史等相關(guān)學(xué)科之間的關(guān)系,闡述了“譯文學(xué)”的學(xué)科定位、學(xué)科屬性及獨(dú)特的學(xué)術(shù)功能。最終在“譯文學(xué)本體論”與“譯文學(xué)關(guān)聯(lián)論”兩個層面上,完成了“譯文學(xué)”理論體系的建構(gòu),形成了翻譯研究的新模式。“譯文學(xué)”作為一種新的研究模式,是翻譯研究的深化形態(tài),形成了譯文觀照、譯文研讀、譯文評價的一系列角度與方法。它不同于來自歐美且多年流行的、只注重“外部研究”的文化學(xué)模式及譯介學(xué)模式,是以“譯文”為中心的“內(nèi)部研究”,展示了廣闊的研究前景。“譯文學(xué)”既可以有效地指導(dǎo)翻譯實踐與譯文研究的實踐,同時作為一種“純理論”也具有一定的認(rèn)識價值、思辨價值與思想價值。

主講人介紹:

王向遠(yuǎn),1962年生,教育部“長江學(xué)者”特聘教授,北京師范大學(xué)文學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師、東方學(xué)研究中心主任、比較文學(xué)世界文學(xué)學(xué)科帶頭人。主要研究領(lǐng)域為日本文學(xué)、東方文學(xué)及東方學(xué)、比較文學(xué)、翻譯文學(xué)等,著述頗豐。已發(fā)論文260余篇,著書20余種計600萬字,譯作18冊計360萬字。著作結(jié)集有《王向遠(yuǎn)著作集》全10卷(2007年),論文結(jié)集有《王向遠(yuǎn)教授學(xué)術(shù)論文選集》全10卷(臺北繁體字版,2017年)。